close

雨夜花

創作經過

原來《雨夜花》這首歌曲一開始不叫《雨夜花》,它的本名叫《春天》,

這原本是日治時期的台灣新文學健將廖漢臣在1933年為台灣兒童所寫的一首兒歌,交由鄧雨賢譜曲。
周添旺於1976年10月25日於當時的臺北縣新莊鎮出席親友晚宴時,曾經表示:當年鄧雨賢原曲初創的時候,

曲調是 5653 21165...但是歌曲流傳市井之後 常被唱成 565332165 ... 詞曲作者當年為推廣歌曲,

亦隨眾人而樂見其成。優雅傷情的前奏曲短而有韻味的帶出全曲,亦堪稱神來之作

歌詞故事

一位淪落風塵的酒家女訴說她的悲慘故事。
她原本是一位純潔質樸的鄉下女孩,離開故鄉來到台北工作並愛上一位男孩,而且雙方已論及婚嫁。
但是沒想到後來那男孩卻是變成一個薄情郎,愛上別的女孩而遺棄她,她自覺沒臉回家見故鄉的父老,於是一時心碎失意竟流落在台北的酒家

歌詞

雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地,

無人看見,每日怨嗟,花謝落土不再回。

花落土,花落土,有誰人倘看顧,

無情風雨,誤阮前途,花蕊哪落欲如何。

雨無情,雨無情,無想阮的前程,

並無看顧,軟弱心性,乎阮前途失光明。

雨水滴,雨水滴,引阮入受難池,

怎樣乎阮,離葉離枝,永遠無人倘看見。

這是我做歷史作業的報告,歡迎進入參考!

https://prezi.com/ivxaczdcvqhm/present/?auth_key=ti1vhxv&follow=hkeriwnx6lo2

 

arrow
arrow
    文章標籤
    歷史 日治時期 台灣民謠
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tiffany 的頭像
    Tiffany

    Tiffany's Blog

    Tiffany 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()